ШАВУОТ (שָׁבוּעוֹת, буквально "седмицы", или "семерки"; русское название
— Пятидесятница), праздник, отмечаемый 6 сивана в Эрец-Исраэль, а в
диаспоре — 6 и 7 сивана. Шавуот — один из трех паломнических праздников,
упомянутых в Пятикнижии (Шмот 23:15, 34:22). Танах определяет этот
праздник как хаг ха-кацир ("праздник жатвы первого урожая"; Шмот
23:14–16), как йом ха-биккурим (Бемидбар 28:26; "день приношения биккурим";
Биккурим) или как собственно Шавуот, праздник, связанный с завершением
отсчета дней омера (Шмот 34:22; Дварим 16:10). Со временем, однако, Шавуот стал восприниматься
преимущественно как праздник дарования Торы (Хаг матан Тора), а не как праздник жатвы и
биккурим. Существует древний обычай читать в день Шавуот книгу Рут .
Купить Книгу Рут - путь к царству в Geula Co.>>>
Показать все товары>>>
Во Второзаконии (16:9–10) упоминается отсчет семи недель после праздника Песах, которые завершаются праздником Шавуот. В книге Левит (23:10–11, 15–17) рассказывается о праздничном сроке, который начинается днем приношения омера и завершается церемонией приношения в святилище двух хлебов ( Хлеб, Жертвоприношение). Время праздника было приурочено к окончанию жатвы ячменя и началу жатвы пшеницы. Исследователи полагают, что источником праздника Шавуот был летний праздник в древнем Ханаане. В талмудической литературе появляется еще одно название этого праздника — ацерет ("праздничное собрание"), то же название встречается у Иосифа Флавия. Слово ацерет в Библии обозначает последний день праздника Суккот (Шмини ацерет) и последний день праздника Песах. В Септуагинте слово переведено как эксодион (по-гречески "праздник Исхода"). Этот перевод отражает принятую в Устном Законе концепцию, согласно которой весь период от Песаха до Шавуот — продолжительное пасхальное празднование (Пси. дрК. 28). Саддукеи, напротив, считали, что Шавуот вообще не связан с Песахом.
В отличие от других паломнических праздников, Библия не сообщает точную дату Шавуот, а только указывает, что его празднуют на 50-й день после Песаха. Формулировка в книге Левит (Лев. 23:16) допускает различные толкования; согласно толкованию саддукеев (которого по сей день придерживаются караимы), праздник Шавуот всегда выпадает на первый день недели, фарисеи же установили постоянную дату праздника в еврейском календаре — 6 сивана. Для Шавуот не установлено никаких особых заповедей, обрядовая часть праздника сравнительно бедна. Некоторые установления касаются правил для общины в Шавуот: в этот день следует совершать такие же жертвоприношения, как и в другие праздники, кроме того, специально оговаривается специфическая для Шавуот обязанность приносить в Храм два хлеба, испеченных из пшеницы первого урожая (Лев. 23:16–20; Чис. 29). Мудрецы Устного Закона распространили правило о приношении в Храм первых плодов Земли обетованной на семь видов растений ( Трумот у-маасрот). Плоды урожая злаковых приносили в Храм как общественное пожертвование, а плоды деревьев были индивидуальным пожертвованием. Во время церемонии приношения плодов урожая в Шавуот читали главу из Пятикнижия (Втор. 26:1–11), стихи из которой используются также в литургии пасхального седера ( также Хаггада пасхальная).
В дни паломнических праздников толпы переполняли Храм; чтобы все паломники смогли принести жертвоприношения, праздничные церемонии продолжались в течение еще шести дней после Шавуот.
Библия не соотносит праздник Шавуот с каким-либо историческим событием, однако мудрецы Устного Закона связали Шавуот с Исходом, а впоследствии, по-видимому, Шавуот стал восприниматься как праздник дарования Торы (матан Тора). Самое раннее упоминание о Шавуот как о празднике дарования Торы относится к 3 в. н. э. (Псах. 68б). Однако возможно, что в основе этого представления лежит более древняя традиция, письменные свидетельства которой не сохранились.
Мишна (Мег. 3:5) предписывает читать в Шавуот отрывки из Второзакония (16), Тосефты (Мег. 3:5), из книги Исход (19). Кроме того, существовал древний обычай читать в день Шавуот книгу Рут, Руфь. Этому обычаю давалось несколько объяснений. Изначально чтение этой книги в Шавуот было, очевидно, связано с тем, что ее действие происходит в период жатвы ячменя. В этой книге, согласно мидрашу, повествуется о том, что «путем бедности и страдания даруется Тора» (Рут, Руфь З. 1:1). Другое объяснение заключалось в том, что праздник Шавуот считался, согласно традиции, годовщиной смерти Давида — потомка Руфи. В позднюю талмудическую эпоху в Шавуот читали также Десять заповедей, однако этот обычай не сохранился.
В средние века в ашкеназских общинах (Ашкеназы) существовал обычай в Шавуот приводить детей в синагогу и давать им слизывать мед со специальной доски, на которой были вырезаны еврейские письмена, чтобы «вкус Торы был сладок в их устах». Бытующий в Шавуот обычай есть молочную пищу не имеет ясного источника.
В 12 в. во Франции Меир бен Ицхак Нехорай создал для Шавуот пиюты на арамейском языке, воспевающие преданность евреев Торе. В кругах каббалистов Цфата ( Каббала) возник обычай в ночь Шавуот читать сборник молитв и библейских текстов «Тиккун лейл Шавуот» («Порядок ночи Шавуот»). Особо благочестивые евреи прочитывают в эту ночь всю книгу Псалмов в память о Давиде ( выше).
С еврейским заселением Эрец-Исраэль в киббуцах сложилась традиция отмечать Шавуот как праздник жатвы и возникли новые ритуалы.
|